Members
Only You don't have access right to view the details. Please login.
Members
Only You don't have access right to view the details. Please login.
S W I M M I N G G A L A 2 0 2 3 E N R O L M E N T P R O C E D U R E S P l e a s e c o m p l e t e t h e t w o - s t e p r e g i s t r a t i o n i . e . ( 1 ) p a y m e n t o f e n t r a n c e f e e , a n d ( 2 ) s u b m i s s i o n o f p e r s o n a l p a r t i c u l a r s a n d e v e n t s e n r o l m e n t , o n o r b e ...
Members
Only You don't have access right to view the details. Please login.
根 據 《 聯 合 國 制 裁 ( 海 地 ) 規 例 》 ( 第 5 3 7 C O 章 ) 第 2 6 條 發 布 個 人 、 團 體 、 企 業 和 實 體 的 名 單 ( 於 2 0 2 3 年 3 月 3 日 , 上 午 0 0 時 0 0 分 發 佈 ) 個 人 H T i . 0 0 1 N a m e : 1 : J i m m y 2 : C h e r i z i e r 3 : n a 4 : n a T i t l e : n a D e s i g n a t i o n : n a D O B : n a P O B : n a G o o d q u a l i t y a . k . a . : n a L o w q u a l i t y a . k . ...
根 據 《 聯 合 國 制 裁 ( 海 地 ) 規 例 》 ( 第 5 3 7 C O 章 ) 第 2 7 條 發 布 個 人 、 團 體 、 企 業 和 實 體 的 名 單 ( 於 2 0 2 3 年 3 月 3 日 , 上 午 0 0 時 0 0 分 發 佈 ) 個 人 H T i . 0 0 1 N a m e : 1 : J i m m y 2 : C h e r i z i e r 3 : n a 4 : n a T i t l e : n a D e s i g n a t i o n : n a D O B : n a P O B : n a G o o d q u a l i t y a . k . a . : n a L o w q u a l i t y a . k . ...
L i s t o f i n d i v i d u a l s , g r o u p s , u n d e r t a k i n g s a n d e n t i t i e s p u b l i s h e d u n d e r s e c t i o n 2 5 o f t h e U n i t e d N a t i o n s S a n c t i o n s ( I S I L a n d A l - Q a i d a ) R e g u l a t i o n ( C a p . 5 3 7 C B ) ( u p d a t e d o n 2 8 J a n u a r y 2 0 2 3 , 3 : 0 0 p . m . ) I N D I V I ...
根 據 《 聯 合 國 制 裁 ( 伊 黎 伊 斯 蘭 國 及 基 地 組 織 ) 規 例 》 ( 第 5 3 7 C B 章 ) 第 2 5 條 發 布 個 人 、 團 體 、 企 業 和 實 體 的 名 單 ( 於 2 0 2 3 年 2 月 3 日 , 上 午 1 1 時 0 0 分 更 新 ) 個 人 Q D i . 0 0 1 N a m e : 1 : M O H A M M E D 2 : S A L A H A L D I N 3 : A B D E L H A L I M 4 : Z I D A N E N a m e ( o r i g i n a l s c r i p t ) : م ح م د ص ل ا ح ا ل د ی ن ع ب د ا ل ح ل ی م ز ی د ا ن ...
L i s t o f i n d i v i d u a l s a n d e n t i t i e s p u b l i s h e d u n d e r s e c t i o n 2 9 o f t h e U n i t e d N a t i o n s S a n c t i o n s ( D e m o c r a t i c R e p u b l i c o f t h e C o n g o ) R e g u l a t i o n 2 0 1 9 ( C a p . 5 3 7 C J ) ( u p d a t e d o n 3 M a r c h 2 0 2 3 , 1 2 : 3 0 p . m . ) I N D I V I D U A L ...
L i s t o f i n d i v i d u a l s , g r o u p s , u n d e r t a k i n g s a n d e n t i t i e s p u b l i s h e d u n d e r s e c t i o n 2 5 o f t h e U n i t e d N a t i o n s S a n c t i o n s ( I S I L a n d A l - Q a i d a ) R e g u l a t i o n ( C a p . 5 3 7 C B ) ( u p d a t e d o n 3 F e b r u a r y 2 0 2 3 , 1 1 : 0 0 a . m . ) I N D I V ...
L i s t o f i n d i v i d u a l s a n d e n t i t i e s p u b l i s h e d u n d e r s e c t i o n 2 9 o f t h e U n i t e d N a t i o n s S a n c t i o n s ( S o m a l i a ) R e g u l a t i o n 2 0 1 9 ( C a p . 5 3 7 C G ) ( u p d a t e d o n 3 1 M a y 2 0 2 3 , 1 1 : 0 0 a m ) I N D I V I D U A L S S O i . 0 0 1 N a m e : 1 : Y a s i n 2 : ...
根 據 《 2 0 1 9 年 聯 合 國 制 裁 ( 剛 果 民 主 共 和 國 ) 規 例 》 ( 第 5 3 7 C J 章 ) 第 2 9 條 發 布 個 人 和 實 體 的 名 單 ( 於 2 0 2 3 年 3 月 3 日 , 下 午 1 2 時 3 0 分 更 新 ) 個 人 C D i . 0 0 1 N a m e : 1 : E R I C 2 : B A D E G E 3 : n a 4 : n a T i t l e : n a D e s i g n a t i o n : n a D O B : 1 9 7 1 P O B : n a G o o d q u a l i t y a . k . a . : n a L o w q u a l i t y a . k ...